MARIA PASCUAL (Plaintiff) vs. JOSE
LACSAMANA (Defendant)
November
27, 1956
Justice
Labrador
Facts:
1. July 23, 1951, the Defendant executed
a document in Tagalog, presented at the trial which reads:
“ALAMIN NG LAHAT NG MAKABABASA NITO:chanroblesvirtuallawlibrary
“Na ako, si Jose Lacsamana, may sapat
na gulang, may asawa, at kasalukuyan naninirahan sa 1039 Trabajo, Sampaloc,
Manila ay nagpapatunay ng sumusunod:chanroblesvirtuallawlibrary
“Una. — Na ako ay umutang ng halagang
anim na libo apat na daan at limang piso at limang pu at tatlong sentimos
lamang (P6,405.53) kualtang pilipino, kay Gng. Maria S. Pascual ng Malabon,
Rizal ngayong araw na ito.
“Ikalawa. — Na ang nasabing utang ay
ipinangangako kong bahayaran sa nasabing Ginang sa Deciembre 31, 1951.
“Ikatlo. — Na ang lahat ng isdang
huhulihin sa aming palaisdaang “MAGPITO” at “PULO” na nasa Pampanga, sa
punduhan ng isda sa Hulong Duat, Malabon, Rizal, upang ipagbili at sa lahat ng
pagbibilhan ay aawasin ang kangyang komissiong 5 porciento.
“Ikaapat. — Na ang nasabing halaga ay
aking bibigyan ng tubo o interest ng 12 porciento isang taon sa nasabing Ginang
mula ngayon araw na ito hanggang sa Deciembre 31, 1951.
“Ikalima. — Na kung sakali’t hindi
ako makabayad sa aking utang sa nasabing Ginang sa taning na nakalagay dito, at
ang pagsiñgil sa akin ay umabot sa “jusgado” ako ay nangangako na magbabayad ng
aking pagkakautang at bukod sa doon ay magbabayad ako ng 25 porciento ng aking
pagkakautang bilang daños y perjuicios o costas ng abogado.
“SA KATUNAYAN NG LAHAT NG ITO, ako ay
lumagda sa ibaba nito, dito sa Malabon, Rizal ngayong ika 23 ng Julio, 1951.
“Jose Lacsamana”
2. On February 27, 1953, he again
executed another document, presented at the trial which read:
“SA LAHAT AY AKING PINATUTUNAYAN:chanroblesvirtuallawlibrary
“Ako, si JOSE LACSAMANA, matapos na
makapanumpa, ay nagsasalaysay ng mga sumusunod:chanroblesvirtuallawlibrary
“1. Na ako ay may nakuhang
cualta sa Gng. Maria Pascual, sa halagang Anim na libong piso at apat na daan
at lima at limanpu’t tatlong centimos (P6,405.53) noong 23 ng Julio ng 1951.
“2. Na bilang katunayan na
ako ay handang magbayad ng nasabing utang ako ay nangakong maghuhulog ng isda
kay Gng. Maria Pascual, at bukod dito’y ako’y nangakong magpapatong ng nuukol
na interes sa halagang aking nautang hanggang sa mabayaran ang halagang aking
nakuha.
“3. Na ako’y nangakong
magbayad ng nasabing utang, kasama and nauukol na interes, sangayon sa
kasulatang aking nilagdaan, noong ika a 31 ng Deciembre, 1951.
“4. Na hangga sa ngayon ay
hindi pa ako nagbabayad ng nasabing utang kay Gng. Maria Pascual.
“5. Na noong Deciembre,
1952, ako ay nakipagusap kay Gng. Maria Pascual at ulit ay nangakong magbabayad
ng nasabing utang nitong katapusan ng Febrero, 1953, nguni’t hindi pa rin ako
nagbayad ng nasabing utang.
“6. Na ngayong ika 27 ng
Febrero, ako’y muling nakipagusap sa kay Gng. Maria Pascual at sa kay Atty.
Arsenio Roldan, Jr., at sa harap nitong huli, ako ay nangakong muli na
magbabayad ng nasabing utang sa fecha 20 ng Marzo, 1953.
“SA KATUNAYAN NG LAHAT NG ITO, ako ay
lumagda sa kasulatang ito, ngayong ika 27 ng Febroro, 1953.
“Manila, Philippines
“JOSE LACSAMANA”
Plaintiff brought this action alleging
that Defendant has not paid the indebtedness that he had
agreed and promised to pay in accordance with his promissory note of July 23, 1951.
The
Defendant also promised therein to sell all the fish that would be
harvested from his two fishponds, through the Plaintiff, who will
receive 5 per cent commission, but failed to comply with this obligation.
During the trial the Defendant claims
that the facts are not presented clearly by Plaintiff. He alleges
that on February 27, 1953, he and Plaintiff settled and
liquidated all their outstanding accounts, and in consideration of said cancellation
and renovation, Defendant executed the contract. By way of
counterclaim, he alleges that he had delivered fish valued at P1,198.15, and
that after deducting Plaintiff’s commission thereon, Plaintiff still
owed him a balance of P1,004.25. He, therefore, asks that Plaintiff’s
complaint be dismissed, and that Plaintiff be sentenced to pay
the sum stated in his counterclaim.
After the trial and on January 4,
1954, the court rendered judgment sentencing Defendant to pay
the sum of P6,405.53, plus interest thereon at 12% per annum from July 23, 1951
until the whole amount is fully paid, and the further sum of P1,601.38,
representing 25 per cent of the aforementioned amount, as liquidated damages
and attorney’s fees, plus the costs. Defendant’s counterclaim was
dismissed.
Issue
Whether or not the first contract novate
the second contract.
Held:
A comparison between the two
instruments will readily show that the second one is absolutely silent on Defendant’s
obligation to deliver all the fish produced from his two fishponds to the Plaintiff,
as well as on the payment of liquidated damages of 25 per cent. It contains
nothing but a recital of past unfulfilled promises to pay made by Defendant,
and a final promise to pay the obligation on March 20, 1953. Whether or not Plaintiff agreed
to this date of payment does not appear, but even if she did, the change would
be limited to the date of payment and it cannot be held to extend to all other
particulars of the contract. For a novation to exist, there must be a change, substitution,
or renewal of an obligation or obligatory relation, with the intention of
extinguishing or modifying essentially the former, debitum pro debito. (4 S. R.
424.) If the second instrument was accepted by Plaintiff so
that the period for the payment was intended to be postponed, there would still
be no novation because mere extension of payment and the addition of another
obligation not incompatible with the old one is not a novation thereof
(Inchausti & Co. vs. Yulo, 34 Phil. 978). Furthermore, novation is never
presumed; there must be a declaration to that effect in unequivocal terms, or
that the old and the new obligations must be incompatible (Article 1292, Civil
Code).
Finding no error in the judgment of
the court a quo, the same is hereby affirmed in toto, and it appearing that the
appeal is frivolous, Defendant is hereby sentenced to pay
double costs.